Xare siente el vacío de su abuela. Gau Beltza está por llegar, una noche mágica y especial para recordar a quienes no están. ¿Cómo conseguirá Xare quitarse ese dolor interior? Barruan duguna ayuda a hablar sobre la importancia de transitar el duelo, también en la infancia. Mitxel Elortza (Vitoria-Gasteiz, 1988) acaba de publicar el cuento Barruan Duguna junto con la ilustradora Nekane Suso y durante estas semanas ha estado realizando la presentación del libro en diversos colegios y en la biblioteca del centro cívico de Zabalgana.

Para muchos padres y madres, la muerte es un tema tabú en la infancia. ¿Nos da miedo hablar de ello con nuestros hijos?

–Sí, sin duda. Desde que éramos pequeños ha sido un tema tabú y todavía es un tema delicado que nos cuesta explicar a nuestros pequeños. Es importante hablar de ello con naturalidad e intentar no esconder ni disfrazar la muerte.

 ¿Qué valores pretende transmitir con su recién publicado ‘Barruan duguna’?

–Pretende transmitir la importancia de mantener las tradiciones familiares, como la Noche de Ánimas (Gau Beltza), que permite a Xare y su abuela Loli conservar un vínculo incluso después de la muerte. Esto refleja la importancia de la conexión entre generaciones, y el respeto por las costumbres y creencias transmitidas de una generación a la siguiente. Además, Barruan duguna pretende lanzar un mensaje en positivo para trabajar el duelo: las personas que queremos siempre estarán con nosotros si las recordamos.

"Ahora estoy elaborando con otra ilustradora un cuento sobre el genocidio en Palestina desde una perspectiva infantil"

Calabazas, crisantemos, argizaiolas... hay muchos símbolos que dan ambiente especial. 

–Efectivamente. Las calabazas serán las que iluminen el camino de las almas. Los crisantemos son una flor muy especial, las llevamos al cementerio como ofrenda a nuestros seres queridos, y durante toda la historia acompañarán a Xare como hilo conductor de la historia. En cuanto la argizaiola, será la que ilumine a Xare cuando ella está sumergida en la oscuridad. Además, en la cultura vasca las argizaiolas tienen un significado muy especial: las iluminamos para ahuyentar a los malos espíritus.

En su cuento, Xare acaba de despedir a su recién fallecida abuela, y se siente muy triste. ¿Cómo podemos explicar a los niños la importancia de transitar este dolor?

–Debemos validar todas las emociones. Muchas veces la gente tiende a decir no estés triste, no llores. Llorar y estar triste es fundamental. Además, contarlo ayuda a aliviar el dolor. La clave es qué hacemos con ese dolor, cómo lo canalizamos. Xare al final consigue conectar con su dolor (comprenderlo) para después poder sanar. 

"El euskera está avanzando de forma muy notable en nuestro territorio y me parece fundamental que haya libros y material para trabajar el duelo en nuestro idioma"

¿Es la literatura un antídoto al sufrimiento, tanto para niños como para adultos?

–No pretendo que sea un antídoto, pero sí una guía o un soporte que ayude en ese proceso. Con Barruan duguna podremos hablar del tema con nuestros niños y niñas, compartir el dolor y conectar con nuestras emociones. 

Además de ayudar a ordenar y poner en valor los sentimientos, también impulsa el uso del euskera en la infancia. ¿Tenía claro desde el inicio que este cuento sería en euskera?

–Por supuesto. El euskera es mi lengua materna y me siento más cómodo escribiendo en euskera. Tenía muy claro que Barruan duguna tenía que publicarse primero en euskera. El euskera está avanzando de forma muy notable en nuestro territorio y me parece fundamental que haya libros y material para trabajar el duelo en nuestro idioma.

¿Pretende en algún momento traducirlo al castellano?

–Primero lo escribí en euskera y tras presentarlo en la editorial me dieron la oportunidad de traducirlo y publicarlo en castellano. En mi interior es la versión en castellano de Barruan duguna. No ha sido fácil, porque al ser un libro escrito en versos con rimas no hay que hacer una traducción literal, es importante mantener la esencia y el ritmo de las rimas. Estoy muy contento con el resultado.

¿Qué le ha supuesto a nivel personal ‘Barruan duguna’? 

–Tenía muy claro que quería escribir algo sobre el duelo, y me pareció que era una buena idea confluirlo con el Gau Beltza, porque es una noche mágica que nos conecta con las personas que queremos y ya no están y para afrontar los miedos que tenemos.

¿Está trabajando en algún nuevo proyecto?

–Tengo varios proyectos en camino. En mayo publicaré mi segundo libro Eki, Libe eta urrezko ezkurra con la editorial Amesgile. Es un cuento sobre mitología vasca y aventuras. Además, en octubre publicaré con la editorial La Petite Plume un cuento de misterio con tintes mitológicos. Por último, ahora estoy elaborando con otra ilustradora un cuento sobre el genocidio en Palestina desde una perspectiva infantil.